hirdetés
Nemzetközi

France : l'écriture inclusive bannie des textes officiels par le gouvernement

Édouard Philippe sürgetésére betiltják az „inkluzív írást” Franciaországban a hivatalos dokumentumokban

Dans une circulaire dévoilée mardi, le Premier ministre, Édouard Philippe, demande à ses ministres de bannir l'écriture inclusive des textes officiels. Cette règle controversée remet en cause la règle d'accord de la langue française, jugée sexiste.
hirdetés

Egy kedden kiküldött körlevélben Édouard Philippe francia miniszterelnök arra sürgeti minisztereit, hogy tiltsák meg az úgynevezett „inkluzív írást” a hivatalos szövegekben. (Az „inkluzív írás” célja, hogy „nemi szempontból semlegesebbek” legyenek a szövegek.)

Egy minisztereinek adott körlevélből, amelynek egy másolatát az AFP is megszerezte, az derül ki, hogy Édouard Philippe francia miniszterelnök az úgynevezett „inkluzív írás” megtiltására szólítja fel minisztereit a hivatalos szövegek esetében – de különösen a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában (JORF). A hónapok óta erősen vitatott „inkluzív írás” célja, hogy a francia nyelvben hangsúlyosabban megjelenítse a feminin formákat.

A szóban forgó körlevél várhatóan szerdán jelenik meg a JORF-ban. A francia miniszterelnök érvelése szerint a hivatalos természetű szövegek formalitását meg kell őrizni, és az állami adminisztrációnak tartania kell magát a nyelvtani és szintaktikai szabályokhoz is, különösen azért, hogy a szövegek érthetőek és egyértelműek legyenek. Édouard Philippe arra kéri a minisztereit, hogy minden, hatóságuk alá tartozó szervnél tartsák be megfelelően ezt az iránymutatást.

A feminista körök által támogatott, de a Francia Akadémia által elutasított „inkluzív írás” a francia nyelv szabályait megkérdőjelezi és szexistának tartja, miután többes számban „a maszkulin érvényesül a feminin helyett”. (Így például a képviselők esetében akkor, ha női és férfi képviselőkről is beszélünk, helyesen „députés” a többes szám, de hogy a női képviselők ne „tűnjenek el”, az inkluzív írásban a vegyes nemű, több képviselőt a „député.e.s” formában írnák le. Más esetben annak megfelelően használnák a maszkulin vagy feminin alakot, hogy a mondatban melyik tárgy van közelebb például a jelzőhöz, s így lehetne például „helyes” az a mondat, hogy „Louis et Louise sont belles”.)

Miközben az inkluzív írást Franciaországban továbbra is viták övezik – és egy „tankönyv” is megjelent arról –, a körlevéllel a miniszterelnök célja, hogy tisztázza a helyzetet, különösen azok után, hogy néhány adminisztrációban már felmerültek ilyesféle kezdeményezések.

Édouard Philippe egyúttal leszögezi, hogy mindez nem jelenti, hogy a kormány ne volna elkötelezett a nők és férfiak közötti egyenlőség erősítésében.

A körlevélben a miniszterelnök egyértelművé teszi azt is, hogy a maszkulin forma a szabályozásokban egy olyan semleges formát jelent, amelyet abban az esetben is alkalmazni kell, ha a kifejezések valószínűséggel nőkre vonatkozhatnak. Abban az esetben viszont, ha egy hivatalos dokumentum szerzője, vagy egy abban szereplő megnevezett nő, továbbra is használható a szavak feminin alakja velük kapcsolatban.

Édouard Philippe Édouard Philippe (Forrás: hallenge.ma)


Ha érdekesnek találta cikkünket, ossza meg másokkal is!
loading...
hirdetés
hirdetés

A weboldal cookie-kat használ a biztonságos böngészés és a legjobb felhasználói élmény biztosítása érdekében. (Részletek)

Engedélyezi a cookie-k használatát? Igen